Překlad "кажеш довиждане" v Čeština


Jak používat "кажеш довиждане" ve větách:

Джефри, защо си тръгна без дори да кажеш "довиждане"?
Jeffrey, proč jsi odjel bez rozloučení? Mrzí mě to.
И, Рори, защо не кажеш довиждане на дядо?
Rory, proč se nejdeš rozloučit s dědečkem?
По-добре по-рано да му кажеш "довиждане".
Čím dřív řekneš sbohem, tím lépe.
Време е да кажеш "Довиждане" на приятелката си.
Dobrá. Je načase říct pápá, ahoj, měj se.
Дошъл си да ми кажеш довиждане?
Šel si sem celou tu cestu, abys mi řekl sbohem?
Ти от кога се разбърза толкова да кажеш довиждане?
Kdy jsi začala spěchat s tím, aby ses rozloučila?
Ако открием трева в къщата ти, можеш и на нея да кажеш довиждане.
Jestli najdeme nějakou trávu i u tebe v domě, tak se můžeš rozloučit i s ním.
Кое му е трудното на да кажеш "довиждане.
Co je na tom složitého? "Sbohem." je to snadné.
Можеш да кажеш довиждане на малките си приятелчета, Акила, защото това ои е последният конкурс.
Můžeš se rozloučit se svými přáteli, Akeelah, protože tohle je tvá poslední hláskovací soutěž.
Можеш да кажеш довиждане на този негър.
Můžeš tohohle negra políbit na rozloučenou.
Мисля, че ще кажеш довиждане на всички.
Myslím, že se se všemi rozloučíš...
Защо си отиде без да кажеш довиждане?
Proč jsi mě opustila bez rozloučení?
Важно е да кажеш довиждане Символично е.
Je důležité se rozloučit. Je to symbol.
Каза ми, че си я държал и сте танцували, преди да умре, и не мога да измисля по-добър начин да кажеш довиждане.
Řekls jí to a objímal jsi ji a tancoval jsi sní než umřela... a... nemůžu vymyslet lepší způsob, jak se rozloučit.
В момента ме чака екипаж за настаняване на борда, а ти е време да ми кажеш довиждане.
Teď půjdu na palubu připravit posádku, takže je vhodná doba na rozloučení. - Jasně.
Реши ли как ще кажеш довиждане на всички осстанали?
A rozhodl ses už, jak se rozloučíš se všemi ostatními?
И ще го оставиш изцяло, и това означава дори да не му кажеш довиждане.
A úplně ho odstřihneš, což znamená, že nebude ani žádné rozloučení.
Ще оставиш хората без да кажеш довиждане?
Vykašleš se na lidi a bez rozloučení?
Планираше да си тръгнеш без да кажеш довиждане?
Plánoval jsi, že odejdeš bez rozloučení?
И толкова дълго ти задържа гнева си на Евън или Миранда... или мен... ти никога не си бил способен да оставиш брат ти и да му кажеш довиждане.
A dokud si budeš svůj vztek vylévat na Evanovi, Mirandě... nebo na mně... nebudeš schopný se stím smířit a rozloučit se se svým bratrem.
Еми готви се да кажеш "Довиждане", защото няма да стане.
Tak to se naučte říkat Sayonara, protože k tomu nikdy nedojde.
Значи плуването е по-важно от това да кажеш довиждане на стар приятел?
Takže plavání bylo důležitější než rozloučení se starým přítelem?
Впечатлен съм, че дойде да кажеш довиждане, мамо.
Jsem ohromen, že jste se přišla rozloučit, mamá.
Добре... можеш да кажеш довиждане на едната.
Tak fajn, můžeš se rozloučit jen s jedním, jasný?
Можеш да кажеш довиждане и на двете.
Můžeš se rozloučit s oběma, jasný?
Готов ли си да кажеш довиждане на своето дете?
Jsi připravený rozloučit se se svým dítětem?
Чух, че си тръгваш и искаш да кажеш довиждане.
Slyšel jsem, že odjíždíš, a chtěl jsem se rozloučit.
Ще дойдеш ли да кажеш "довиждане"?
Můžeš se přijet rozloučit? -Fajn, uvidíme se tam.
1.7602598667145s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?